ไม่ได้เรื่อง! ส. บอล ไล่ล่าม นิชิโนะ พ้นตำแหน่งหลังทำหน้าที่ไม่ดี

นายอนุรักษ์ ศรีเกิด รักษาการหัวหน้าผู้ฝึกสอนทีมชาติไทย และ อิสสระ ศรีทะโร ผู้ช่วยผู้ฝึกสอนทีมชาติไทย เข้าชี้แจงเพื่อสรุปผลการปฏิบัติงาน ในรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับการจัดเตรียมทีมงาน การคัดเลือกนักฟุตบอล การฝึกซ้อม ความเป็นอยู่ การเดินทาง ตลอดจนปัญหาอุปสรรค ที่เกิดขึ้นทั้งหมด และสาเหตุที่อาจจะส่งผลให้ไม่ประสบความสำเร็จ หลังจากกลับจากประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ และพ้นจากการกักตัว 14 วัน ตามมาตรการของภาครัฐ ซึ่งทางทีมงานได้วิเคราะห์และแสดงความคิดเห็นว่า

เรื่องของการสื่อสารต่างๆ ภายในทีมทั้งในการลงรายละเอียดการฝึกซ้อม และในระหว่างแข่งขันเป็นเรื่องที่สมาคมฯ ให้ความสำคัญเพื่อไม่ให้เกิดช่องว่างในการสื่อสาร เมื่อล่ามแปลภาษาคนเดิมได้ลาออกไปเป็นล่ามให้กับนักฟุตบอลไทยที่ประเทศญี่ปุ่น(ตามคำแนะนำของโค้ช) ฝ่ายประสานงานทีมชาติของสมาคมฯ ได้แจ้ง อากิระ นิชิโนะ หัวหน้าโค้ช และ คุณอัตซิโอะ โอกุระ ผู้ประสานงานส่วนตัว ให้สรรหาสัมภาษณ์เพื่อคัดเลือกล่าม โดยทางหัวหน้าผู้ฝึกสอนได้ทำการพูดคุยกับล่ามคนไทยที่สมาคมฯ นำเสนอ เพราะเคยทำหน้าที่ให้กับนักฟุตบอลไทย ที่เคยไปเล่นที่เจลีกมาแล้ว 2 ท่าน

ส่วนอีก 1 คนคือคุณยูกิ ที่ผู้ประสานงานและโค้ชหามาเอง โดยตรวจสอบพบว่าเป็นผู้ที่รู้จักคุ้นเคยกันกับโค้ช จากการที่เคยเป็นผู้หาที่พักให้กับโค้ชในประเทศไทย และสามารถพูดได้สองภาษา

แม้ว่าทางฝ่ายประสานงานทีมชาติและสมาคมฯ ได้ทัดทานแล้วว่าผู้ที่จะทำหน้าที่นี้นอกจากจะเข้าใจในทั้งภาษาไทยและญี่ปุ่นอย่างถ่องแท้แล้ว จำเป็นต้องมีประสบการณ์ ไหวพริบ และสามารถสื่อสารด้านศัพท์เทคนิคให้นักฟุตบอลเข้าใจได้ แต่ทางโค้ชและผู้ประสานงานยืนยันว่าจะขอเลือกคุณยูกิ เมื่อเป็นความต้องการและการตัดสินใจของโค้ช ทางสมาคมฯจึงต้องจำยอม ซึ่งเมื่อเริ่มทำหน้าที่ไปแล้ว ปรากฏว่าเกิดปัญหาคุณยูกิ ไม่สามารถสื่อสารได้ดีเพียงพอ เนื่องจากไม่มีประสบการณ์ด้านฟุตบอลมาก่อน นี่ก็เป็นสาเหตุใหญ่สาเหตุหนึ่ง ล่าสุดทางสมาคมฯ ได้ทำการยกเลิกสัญญาการบริการของผู้ประสานงาน และล่ามแล้ว